Submissions
Author Guidelines
About the articles
a) The first page should have a centered title; the full name of the author (first and last names; abbreviations should be avoided); academic affiliation, including the name of the institution (if multiple, mention the one with the closest association to the author), city, country, contact email, and ORCID code. Additionally, at the bottom of the page include a brief biography indicating all academic degrees and current occupations.
b) It must include an abstract in Spanish and English, with a length of no less than 150 words and no more than 250 words. It should also include a maximum of five keywords (in italics) that properly identify the central themes of the article.
c) The length of the article should be a minimum of 5,000 words and a maximum of 10,000 words.
d) The text should be divided into the following sections at minimum:
- Introduction; 2. Development; 3. Conclusions; and 4. References.
Except for the first and last sections, the author is free to title them as they see the fit. If the author decides to further subdivide the sections, they can do so as long as they respect the numbering: 1.1, 1.1.1, 2.1, 2.2, and so on.
Find a template from the Revista de Filosofía.
About Translations
a) The first page should include a properly centered title; the full name of the translator (first and last name; avoid the use of abbreviations); academic affiliation, that is, the name of the institution (if there is more than one, mention the one with the strongest connection to the author), city, country, contact email, and ORCID code. In addition, at the bottom of the page, include a brief biography indicating all your academic degrees and current occupation.
b) It must include, in both Spanish and English, an abstract, whose length should not be less than 150 words or exceed 250 words. Additionally, you should add a maximum of five keywords (in italics) that properly identify the core of the article. If the original text does not contain these elements, they should be generated by the translator and indicated in a footnote.
c) The UCSC Philosophy Journal is open to receiving translations of articles, essays, or philosophical reviews of works originally published in other languages. However, certain conditions must be met for consideration. Translations should be of high quality and maintain the integrity of the content and style of the original work. It is expected that the translator has a strong command of the original language and Spanish.
d) Before submitting a translation to the UCSC Philosophy Journal, the translator must obtain authorization from the original author or copyright holder to translate and publish the work. Additionally, a credit statement must be provided, including the name of the original author and the translator, as well as the original source.
e) Like original works, translations must maintain a high level of philosophical rigor and be in line with the Editorial Policies of the UCSC Philosophy Journal. The same citation and reference guidelines established in the original version of the text should be followed. Citations from the original work should include the original author's name and the year of publication.
f) Translations will undergo the same review and evaluation process as original works. They will be assessed by the editor, director, and peer reviewers in terms of relevance, translation quality, and philosophical significance. Translations must meet the specified length requirements for articles, essays, or reviews in the Philosophy Journal, as appropriate.
g) Regarding copyright and any financial compensation related to the translation, it is stipulated that these should be resolved by the author in direct discussions with the journal's director. The Philosophy Journal will not mediate in financial matters, ensuring transparency and flexibility in resolving financial issues related to the publication of works. The Philosophy Journal welcomes contributions from translators who wish to share important philosophical works with the Spanish academic community. Well-executed translations can enrich philosophical discourse and promote the dissemination of philosophical ideas at the international level.
Find a template from the Revista de Filosofía.
About the essays
a) Essays should be written in a clear, engaging, and simple style, with the goal of making them accessible to a wide audience without sacrificing philosophical rigour and argumentation. The goal of this essay is to present the depth and meticulousness of philosophy in an agile, provocative, and straightforward manner, including originality and creativity, without the density and technical jargons often found in traditional academic writing.
b) The first page should include titles in Spanish and English, abstracts in Spanish and English, and keywords in both languages. It should also include the name(s) of the author(s), academic affiliation, email address, and ORCID ID. Additionally, at the bottom of the page, a brief biography should be included, indicating all academic degrees, current occupations, and the last three publications. At the end of the essay, a list of references to the texts used should be included. The same criteria as the articles should be followed for the first page of the essay and for citing references within the essay and in the References section.
c) The essay will be evaluated following the same evaluation process as an article (editor, director, and peer reviewers), considering its relevance to the Editorial Policies of the Revista de Filosofía UCSC; the importance and relevance of the problem posed; the quality of the writing, which should be accessible, elegant, and rigorous; and the correct exposition of a specific problem.
d) The length of the article should be between 3,000 words and 5,000 words.
Find a template from the Journal of Philosophy.
About the reviews
a) Minimum bibliographic data must be included for proper identification: title, author(s), editor(s) and/or translator(s), if applicable; publisher; place of publication; year; number of pages; and ISBN or equivalent code. For books reviewed in other languages, we respected the bibliographic data in the original language.
b) The review, regardless of its length, should provide an overview of the content, without neglecting any criticisms or observations that the author deemed relevant to make.
c) Avoid the use of footnotes. If a passage is referenced from the reviewed text, the location is identified in parentheses.
d) The author should include their full name (avoiding the use of abbreviations) at the end of the text on the left-hand margin, along with their academic affiliation (if they have more than one, mention the one with the closest connection to the author), and contact email.
e) It is recommended that the book being reviewed be no more than three years old.
Citations and references
The journal uses the latest edition of APA for citation.
You can find a submission template here.
In the text
a. Classical works adhere to the traditionally accepted nomenclature.
Example: The passage from the Greek philosopher's Politics is well-known (Aristotle, 1252, a1), where he refers to the polis as a community.
If the text is explicitly stated, the edition used should be specified, unless it's a self-made translation. In both cases, the reference should be in square brackets.
Examples: "Every polis is, as we see, a certain type of community" (Aristotle, 1252, a1, [translation 2000]).
"As it is evident, every city is a type of community" (Aristotle, 1252, a1, [own translation]).
b) Non-classical works can be used for literal quotations or as references. In the first case, there are two ways: when the quote is less than 40 words and when it is 40 words or more.
b.1) When the quote is less than 40 words, it is inserted within the paragraph using double quotation marks ("example") and ends with the bibliographic reference of the work, including the author's last name, the year of the edition of the book, article, note, essay, etc., and the page number where it can be found.
Example: Far from the Greek conception of image: "the Greco-Hellenistic conception of image, according to which the image obviously signifies something inferior compared to the model it represents" (Schönborn, 1999, p. 22).
b.2) When the quote is 40 words or more, it is placed in a separate paragraph with a 1.27cm indentation, without quotation marks, and with double spacing (2.0). At the end of the quote, the traditional reference is used: author's last name, year of the edition of the book, article, note, essay, etc., and the page number where it can be found. In this case, the period goes immediately after the quote and not after the parenthesis.
Example: The invisible can only be looked at invisibly in the depth of its pupils - which reveal nothing, only the black void (Marion, 2022). This is why facing the face is equivalent to mentioning the invisible.
b.3) When it is not a quotation but a reference, it is not necessary to use quotation marks, but the author's last name and the year of the edition of the book, article, note, essay, etc. should be indicated in parentheses.
Example: Different perceptions of the body can be found in the discourse about it. Some argue that the body is a mere shell and purely material (Nancy, 2007), while others claim that the body is not identical to flesh and that the latter occurs as invisible (Marion, 2005).
If the author has been mentioned previously, only the year needs to be indicated.
Example: Different perceptions of the body can be found in the discourse about it. Nancy (2017) argues that the body is a mere shell and purely material, while Marion (2015) claims that the body is not identical to flesh and that the latter occurs as invisible.
c) The use of single quotation marks ('example') should be solely and exclusively to highlight an element in the text. The use of double quotation marks ("example") should be solely and exclusively for quotations.
References (books and journal articles)
A work with one author. The author's last name, initial, year of publication, italicized title, and publisher.
Example: Heidegger, M. (2018). Being and Time. Universitaria.
A work with two or more authors. Usually in these cases, the authors are editors of the text, hence the abbreviation ". eds" in parentheses. Otherwise, omit the abbreviation. Continue in the same way as a work with one author.
Example: Soto, D., Jara, M. (eds.). (2011). Political Philosophy in the Investiture Controversy. Sígueme.
A chapter from a book. The author's name, year of publication of the book, add 'In' and announce the name of the editor(s), along with the abbreviation 'ed' or the corresponding abbreviation. Then, italicized title of the book, page range of the chapter, and the publisher.
Example: Toro, G. (2015). Philosophical mysticism in the modern era. In Martínez, A. (ed.), Mysticism in Philosophy (pp. 51-70). Herder.
In a journal. Start with the author's last name, followed by the initial (repeat if there are multiple authors). Then, the year of publication, title of the article, italicized name of the journal, italicized volume number, issue number in parentheses, page range, and, if applicable, the DOI.
Example: Beuchot, M. (2022). Exposition of analogical hermeneutics. Revista De Filosofía UCSC, 21(2), 11–27. https://doi.org/10.21703/2735-6353.2022.21.02.01
On a website. The author's name, date of visiting the website, italicized title of the article, name of the website, and the link.
Example: Aquino, T. (October 7, 2019). Summa Theologiae. Corpus Thomisticum. www.corpusthomisticum.org/iopera In-text citation: (Aquino, 2019)
Copyright Notice
The contents of this journal are licensed under the terms of Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International, which allows for sharing and adaptation of works with proper attribution to the original authorship and non-commercial purposes. As such, the general public may make use of the documents published in the Journal, acknowledging the respective author's rights and citing their publication with indication of the original source (name of the Journal and its edition). In turn, the authors are free to reuse their works while respecting the same licensing terms.